SV | O HEERE, God mijns heils! bij dag, bij nacht roep ik voor U. |
WLC | יְ֭הוָה אֱלֹהֵ֣י יְשׁוּעָתִ֑י יֹום־צָעַ֖קְתִּי בַלַּ֣יְלָה נֶגְדֶּֽךָ׃ |
Trans. | JHWH ’ĕlōhê yəšû‘āṯî ywōm-ṣā‘aqətî ḇallayəlâ neḡədeḵā: |
AC | ב יהוה אלהי ישועתי-- יום-צעקתי בלילה נגדך |
ASV | Let my prayer enter into thy presence; Incline thine ear unto my cry. |
BE | Let my prayer come before you; give ear to my cry: |
Darby | Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry. |
ELB05 | Es komme vor dich mein Gebet! Neige dein Ohr zu meinem Schreien! |
LSG | Que ma prière parvienne en ta présence! Prête l'oreille à mes supplications! |
Sch | (H88-3) Laß mein Gebet vor dich kommen, neige dein Ohr zu meinem Flehen; |
Web | Let my prayer come before thee: incline thy ear to my cry; |